Mestiz celebrates artisan collaborations in colourful Mexico studio

افتتح استوديو التصميم المكسيكي Mestiz صالة عرض وورشة عمل داخل مبنى تاريخي في سان ميغيل دي الليندي، حيث يحتل تعاونه ذو الألوان الزاهية مع الحرفيين المحليين مكانة مرموقة.

تقع مساحة الاستوديو في Pasaje Allende في قلب المدينة المكسيكية الوسطى، التي تشتهر بالهندسة المعمارية والفنون التي تعود إلى الحقبة الاستعمارية.

Showroom filled with colourful furniture and homeware
Mestiz opened its new studio as a space to present its colourful furniture and homeware

بالإضافة إلى ذلك، يتعاون مؤسس شركة Mestiz، دانييل فاليرو، مع مجموعة متنوعة من الحرفيين المحليين المهرة لإنشاء الأثاث والأدوات المنزلية باستخدام الحرف اليدوية القديمة.

وقال: “في الاستوديو الخاص بنا، الشراكات ليست قصيرة الأجل، بل تم بناؤها لتدوم”. “لقد قمنا بتعزيز علاقات طويلة الأمد مع الحرفيين، حيث يكون التعلم والإبداع عملية مستمرة.”

Plaster walls with red, orange and brown designs in front
Rough plaster walls of the remodelled space provide a neutral backdrop for the brightly hued designs

علاوة على ذلك، تملأ القطع من مجموعة ميستيز الجزء الداخلي من الاستوديو، الذي يحتل مبنى حجريًا مُعاد تشكيله مصممًا ليكون “موطنًا بريًا” مليئًا بالشخصية.

وأوضح فاليرو: “لقد كان مطبخًا في السابق، والآن أصبح مساحة تحترم فكرة المطبخ المكسيكي، وتدمجها في ملاذنا الإبداعي”.

Items displayed on tiled ledges
Ledges covered in glossy tiles provide places to display smaller items the in the showroom

يتكون الاستوديو من ثلاث مساحات رئيسية. في صالة العرض، تم الكشف عن العوارض الخشبية الأصلية والسقف المبني من الطوب، ويغطي الجص الزبداني الخام الجدران.

توفر الحواف والمنصات المكسوة بالبلاط اللامع أماكن للأشياء الصغيرة. مثل الأوعية الشائكة والصور المؤطرة التي سيتم عرضها.

Workshop with red bench and shelf
In the workshop, red benches are used for assembling the designs

يتم ترتيب قطع الأثاث الأكبر حجمًا مثل الطاولة المثلثة والكراسي ذات مساند الظهر على الأرض.

وفي الوقت نفسه، تزين الأعمال الفنية النسيجية الجدران وتتدلى مصابيح ليفية وردية ضخمة في الأعلى.

وقال فاليرو: “إن إبداعاتنا ليست مجرد قطع، إنها قصص”.

“نحن نؤمن بصياغة التصاميم التي تشارك في حوارات عميقة مع سياق وتاريخ كل مجتمع نعمل معه.”

Pink room filled with wicker lighting and furniture
A pink-toned storage room is also filled with products, which are all from natural materials

تقع الورشة في منطقة مائلة على جانب المبنى، حيث تظهر الجدران الحجرية الخشنة من الجانبين.

علاوة على ذلك، فإن المقاعد المطلية باللون الأحمر المخصصة لتجميع العناصر وتخزين المواد الطبيعية – النخيل والخشب والصوف والخوص والسيراميك – قد اكتمل تصميمها جزئيًا.

Wicker lights suspended above chairs with tufted sides
Mestiz partners with artisans across Mexico to preserve and celebrate craft traditions

علاوة على ذلك، تحتوي غرفة التخزين ذات اللون الوردي على منتجات، بدءًا من أضواء الخيزران المعلقة من السقف وحتى الطواطم الطويلة. كما أنها تأتي باللون الأزرق والوردي والأرجواني في الزوايا.

وقال فاليرو: “ممارستنا هي شهادة حية على دمج التقاليد”. “إن قطعنا هي تجسيد للتوفيق الثقافي، حيث تتلاقى التأثيرات المتنوعة لخلق شيء جديد تمامًا.”

Stone building exterior with view into showroom
The studio is located in a historic stone building in San Miguel de Allende

الروح الإبداعية الغنية لسان ميغيل دي الليندي موجودة أيضًا في فندق Casa Hoyos بالمدينة. حيث يملأ البلاط الملون والحرف المحلية قصرًا استعماريًا إسبانيًا سابقًا.

 

إقرأ المزيد من أخبار الهندسة المعمارية.

If you found this article valuable, consider sharing it

موضوعات ذات صلة

اترك تعليقاً

لن يتم نشر عنوان بريدك الإلكتروني. الحقول الإلزامية مشار إليها بـ *