يتم افتتاح إصدار روما في مبنى بنك تم تحويله في أربعينيات القرن العشرين

The Rome Edition opens in converted 1940s bank building يتم افتتاح إصدار روما في مبنى بنك تم تحويله في أربعينيات القرن العشرين

يتم افتتاح إصدار روما في مبنى بنك تم تحويله في أربعينيات القرن العشرين

بدأ فندق Rome Edition في الترحيب بالضيوف في وقت سابق من هذا العام في الفندق الذي يضم 91 غرفة، والذي يقع في شارع Via Veneto. الشارع الذي كان في فيلم La Dolce Vita عام 1960.

Bronze pergola covered in jasmine through plant-filled courtyard
Arrival to The Rome Edition is via a path under a bronze pergola that leads to the lobby

بالإضافة إلى ذلك، قاد شراغر وفريقه الداخلي عملية تجديد المبنى الكبير مع العديد من الميزات الأصلية. بما في ذلك درج رخام سيبوليني وأفنية مركزية وتماثيل ومصابيح.

قال فريق The Edition: “تم تشييد المبنى في الأربعينيات وكان يشغله في السابق أحد البنوك الإيطالية الرئيسية، وهو مثال صارخ على الأسلوب العقلاني وقد تم إنشاؤه بواسطة سيزار باسكوليتي بالتعاون مع المهندس المعماري الشهير مارسيلو بياسينتيني”.

Sunken plant-filled courtyard with teak banquettes and furniture
The plant-filled, sunken courtyard acts as an all-day lounge and dining spot

على غير العادة بالنسبة لروما، يمر الضيوف القادمون عبر “ساحة” الحديقة الغارقة. وهي بمثابة صالة خارجية وملحق للمطعم ومكان للتجمع – قبل الوصول إلى الردهة.

بمجرد الدخول، تضفي الأسقف المثيرة التي يبلغ ارتفاعها سبعة أمتار والنوافذ كاملة الارتفاع والستائر الخضراء والأرضيات والجدران المصنوعة من الحجر الجيري طابعًا مميزًا للعلامة التجارية المميزة لـ The Edition ذات البساطة الناعمة.

Travertine-lined lobby with tall ceiling and full-height green curtains
The dramatic hotel lobby features seven-metre-high ceilings and full-height green curtains

إن الترتيبات المتناظرة للأثاث الأبيض المخصص وطاولات القهوة المنخفضة تزيد من الهندسة المعمارية الصارمة.

قال الفريق: “إن الردهة هي الإصدار في أكثر حالاته ديناميكية”. “إنه مكان للاسترخاء والاستمتاع؛ مكان لمشاهدة أو ممارسة بعض ألعاب البلياردو على طاولة مصنوعة خصيصًا.”

Restaurant with wooden furniture and chartreuse-coloured upholstery
The Amina restaurant is divided into two dining spaces, one of which is accented with chartreuse-colored upholstery and carpet

بالنسبة لمطعم الفندق المميز، Anima، تعاون الفريق مع الشيف المحلي باولا كولوتشي في قائمة تضفي لمسة عصرية على الوصفات العائلية والأطباق الرومانية التقليدية.

يفصل الزجاج الكهرماني المطبخ عن منطقتي تناول الطعام، إحداهما تتميز بلمسات من اللون الأصفر على الأثاث والأعمال الفنية، والأخرى باللون الأزرق.

Restaurant with blue artworks and upholstery
The restaurant’s second dining space is with blue accents

علاوة على ذلك، توفر مناطق البار المتنوعة في طابق الردهة تجربة للضيوف. The Punch Room عبارة عن مفهوم مستعار من خصائص الإصدار الأخرى في أجواء مريحة أخرى في تامبا وتحتل غرفة مريحة مع ألواح خشبية دافئة وألوان حمراء عميقة لمشاركة أوعية الثقب – وهو تقليد من القرن السابع عشر تم إعطاؤه لمسة معاصرة.

بار من خشب الجوز الداكن، ومدفأة رخامية روسو ليفانتو، وأرائك مخملية وردية داكنة، وأذرع مخصصة مريحة من خشب الورد والجلد البني الداكن، كلها تضيف إلى الجو المريح في المساحة ذات الإضاءة الخافتة.

Cosy bar with walnut panelling and dark pink velvet furniture
Off the lobby, The Punch Room bar is in walnut and includes dark pink velvet furniture

بالإضافة إلى ذلك، يتسع بار Jade الحميم لـ 10 أشخاص فقط، ويتميز بقائمة كوكتيلات دوارة ومبطن بالكامل بالرخام العتيق ذو اللون الأخضر العميق.

تم تأثيث هذه الغرفة الصغيرة والمثيرة بمقاعد ناعمة مخملية بلون الزمرد ولمسات من النحاس الساتان والذهبي. بما في ذلك منحوتة مثبتة على الحائط متأثرة بالفنان جيف كونز.

Bar decorated with antique green marble, emerald seating and brass accents
The Jade Bar is in antique green marble, with emerald seating and brushed brass accentsفي الفناء الأمامي، تضم الحديقة أكثر من 400 نبتة معطرة بشكل خفيف برائحة الياسمين التي تتسلق فوق الواجهة.

علاوة على ذلك، تقسم المظلة البرونزية المساحة الخارجية إلى قسمين، مع منطقة لتناول الطعام في الهواء الطلق لأمينة. يوجد أيضًا تراس غير رسمي طوال اليوم لتناول الكوكتيلات والوجبات الخفيفة من جهة أخرى.

مآدب خشب الساج والأثاث القائم بذاته محاط “بترتيب إيطالي من الفوانيس لإضفاء طابع الحديقة الرومانية التقليدية”.

علاوة على ذلك، يتميز تراس السطح الموجود في الطابق السابع بحوض سباحة ومنطقة بار توفر إطلالات شاملة على أسطح منازل المدينة الخالدة.

Bright guest room with walnut panelling and beige furniture
Walnut wall paneling and herringbone floors feature in the bright guest rooms

تحتوي غرف الضيوف المشرقة على ألواح جدران من خشب الجوز وأرضيات متعرجة وأثاث مصنوع من الجلد باللون البيج.

علاوة على ذلك، تبرز أحواض كاريرا الرخامية والتركيبات النحاسية المصقولة أمام الحمامات الحجرية الرمادية. وتخفي الأقسام الزجاجية المتجمدة الدش والمراحيض.

Bathroom with Carrera marble sink and frosted glass panels
Carrera marble sinks contrast the dark grey stone in the bathrooms

 

للمزيد على Archup:

اترك تعليقاً

لن يتم نشر عنوان بريدك الإلكتروني. الحقول الإلزامية مشار إليها بـ *